北岛 Bei Dao (1949 - )
晨歌 |
Morgenlied |
| 词是歌中的毒药 | Worte sind das Gift in einem Lied |
| 在追踪歌的夜路上 | Während sie dem Lied auf der Nachtstraße folgen |
| 警笛回味着 | Schmecken Sirenen dem |
| 梦游者的酒精 | Alkohol der Schlafwandler nach |
| 醒来时头疼 | Die Kopfschmerzen beim Erwachen |
| 像窗户透明的音箱 | Wie die transparenten Lautsprecher des Fensters |
| 从沉默到轰鸣 | Von Schweigen zu Dröhnen |
| 学会虚度一生 | Ich lerne, mein ganzes Leben zu verschwenden |
| 我在鸟声中飞翔 | Kreise im Vogelgezwitscher |
| 高叫永不 | Und rufe laut nie |
| 当风暴加满汽油 | Wenn der Sturm vollgetankt hat |
| 光芒抓住发出的信 | Packen die Lichtstrahlen den weggesandten Brief |
| 展开,再撕碎 | Öffnen und zerreißen ihn |